Digital Services        F A Q


Linguistic Currencies: The Politics of English in Southeast Asia and the US

Centre for Translation (July 6, 2018)

CONFERENCE / SYMPOSIUM : International Association for Translation and Intercultural Studies

Inaugurating Translations
Cultural Encounters Revisited. The Need of Community Interpreting in Times ...
Translation and History - On Modernity in Translation
Virgin on the Move: Reconfiguring Transnational Feminist Solidarity in ...
Linguistic Currencies: The Politics of English in Southeast Asia and the US
MAJOR SPEAKER : Rafael, Vicente L.
LENGTH : 91 min.
ACCESS : Open to all
SUMMARY : English seems to be everywhere in the world today, as omnipresent as money. Just as the US dollar has been the Latin, as it were, of world currency, so English has been the lingua franca of a ceaselessly globalizing market economy. This is as true in the vastly diverse linguistic landscapes of Southeast Asia as it is in the irreducibly plural cultures of the United States. How did the hegemony of English come about? What are the specific histories and political imperatives that have installed English at the head of a global linguistic hierarchy while situating vernacular languages below it? What effects does this linguistic hierarchy have in the reproduction of social relations within such nations as the Philippines, Singapore, Thailand and the United States? And what are the limits of translating English into money, especially when confronted with everyday creolized speech in such forms as slang and literature?  [Go to the full record in the library's catalogue]

  ●  Persistent link:
  ●  XML Dublin Core code for metadata harvesting

Recommended for You

This video is presented here with the permission of the speakers. Any downloading, storage, reproduction, and redistribution are strictly prohibited without the prior permission of the respective speakers. Go to Full Disclaimer.

  For enquiries, please contact Digital and Multimedia Services Section

© 2009-2023 All rights reserved