From my new book Interpreters and War Crimes (Routledge), I will discuss the issues of individual interpreters’ legal responsibility and ethical choices in unlawful or potentially unlawful acts. Would defences such as “I was just interpreting” and “I had to follow my superior’s order” work for interpreters accused of criminal acts? They did not in the case of British military trials for Japanese war crimes in the aftermath of the Pacific War. Drawing on legal doctrines and ethical concerns, I will explore the implications of the ineffectiveness of such defences for interpreters in current conflict zones. [Go to the full record in the library's catalogue]
This video is presented here with the permission of the speakers.
Any downloading, storage, reproduction, and redistribution are strictly prohibited
without the prior permission of the respective speakers.
Go to Full Disclaimer.
This video is archived and disseminated for educational purposes only. It is presented here with the permission of the speakers, who have mandated the means of dissemination.
Statements of fact and opinions expressed are those of the inditextual participants. The HKBU and its Library assume no responsibility for the accuracy, validity, or completeness of the information presented.
Any downloading, storage, reproduction, and redistribution, in part or in whole, are strictly prohibited without the prior permission of the respective speakers. Please strictly observe the copyright law.