Digital Services        F A Q


Interpreters’ Joint Responsibility in Crimes

Centre for Translation (June 24, 2021)

SEMINAR SERIES : Translation Seminar Series

MAJOR SPEAKER : Takeda, Kayoko
LENGTH : 125 min.
ACCESS : Open to all
SUMMARY : From my new book Interpreters and War Crimes (Routledge), I will discuss the issues of individual interpreters’ legal responsibility and ethical choices in unlawful or potentially unlawful acts. Would defences such as “I was just interpreting” and “I had to follow my superior’s order” work for interpreters accused of criminal acts? They did not in the case of British military trials for Japanese war crimes in the aftermath of the Pacific War. Drawing on legal doctrines and ethical concerns, I will explore the implications of the ineffectiveness of such defences for interpreters in current conflict zones.  [Go to the full record in the library's catalogue]

  ●  Persistent link:
  ●  XML Dublin Core code for metadata harvesting

Recommended for You

This video is presented here with the permission of the speakers. Any downloading, storage, reproduction, and redistribution are strictly prohibited without the prior permission of the respective speakers. Go to Full Disclaimer.

  For enquiries, please contact Digital and Multimedia Services Section

© 2009-2023 All rights reserved