Digital Services        F A Q

SCHOLARLY TALKS

《黃帝內經》英譯 : 從夢想到夢幻

翻譯學研究中心 (May 26, 2010)
528









SEMINAR SERIES : 翻譯研討會系列

MAJOR SPEAKER : 李照國
LENGTH : 114 min.
ACCESS : Open to all
SUMMARY : 當《黃帝內經》為華夏醫學之祖、醫典之宗。思想發乎於遠古, 體系形成于戰國, 編撰成書于秦漢, 其語言之精美、理論之精深、思想之精闢、論述之精湛, 堪與三墳五典相媲美。因其理論與實踐深深根植于中華傳統文化與諸子百家之學, 故其傳譯中資訊之失與變異, 遠甚于一般文本之翻譯。為了揭示這一現象存在的文化、語言與民族理據, 作者在研究中引入了文化基因和熵化耗散理論, 藉以闡釋跨文化交流中資訊變異的客觀事實和文化意義  [Go to the full record in the library's catalogue]



  ●  Persistent link: http://hkbutube.lib.hkbu.edu.hk/st/display.php?bibno=b2384804
  ●  XML Dublin Core code for metadata harvesting


Recommended for You


This video is presented here with the permission of the speakers. Any downloading, storage, reproduction, and redistribution are strictly prohibited without the prior permission of the respective speakers. Go to Full Disclaimer.

  For enquiries, please contact Digital and Multimedia Services Section




© 2009-2021 All rights reserved