當《黃帝內經》為華夏醫學之祖、醫典之宗。思想發乎於遠古, 體系形成于戰國, 編撰成書于秦漢, 其語言之精美、理論之精深、思想之精闢、論述之精湛, 堪與三墳五典相媲美。因其理論與實踐深深根植于中華傳統文化與諸子百家之學, 故其傳譯中資訊之失與變異, 遠甚于一般文本之翻譯。為了揭示這一現象存在的文化、語言與民族理據, 作者在研究中引入了文化基因和熵化耗散理論, 藉以闡釋跨文化交流中資訊變異的客觀事實和文化意義 [Go to the full record in the library's catalogue]
This video is presented here with the permission of the speakers.
Any downloading, storage, reproduction, and redistribution are strictly prohibited
without the prior permission of the respective speakers.
Go to Full Disclaimer.
Full Disclaimer
This video is archived and disseminated for educational purposes only. It is presented here with the permission of the speakers, who have mandated the means of dissemination.
Statements of fact and opinions expressed are those of the inditextual participants. The HKBU and its Library assume no responsibility for the accuracy, validity, or completeness of the information presented.
Any downloading, storage, reproduction, and redistribution, in part or in whole, are strictly prohibited without the prior permission of the respective speakers. Please strictly observe the copyright law.